- Get link
- X
- Other Apps
- Get link
- X
- Other Apps
Korean Songs with English Lyrics - "Return On Wings"
When
a small bird loses its way in the vast sky, what does it follow to find its
home? In his beloved 1974 song “μμ μ,” Korean
folk singer Kim Jung-ho painted a moving picture of a fragile
bird searching for home beneath the southern skies. The song captures solitude,
longing, and the pull of something far away yet deeply familiar.
Inspired
by the emotion and symbolism of the original, we present a newly
written English lyric, titled “Return On Wings.”
It is not a translation, but a creative reinterpretation that keeps the spirit
of the song while offering a version that English speakers can sing
naturally.
πΆ If you know the melody of “μμ μ,” try singing along with the English lyrics
below — you’ll feel the same
gentle sorrow and hope in a new way.
π How to Enjoy This Song
π§ Play the original song: [μμ μ]
π€ Follow along with the English
lyrics above.
π️ Try singing it aloud with the
melody—it’s gentle, emotional,
and timeless.
A tiny sparrow
glides quietly over the golden harbor, its wings fully open and its gaze set
forward. As the sun sets in the distance, the bird's gentle arc across the sky
evokes a sense of longing, solitude, and hope.
π΅ Return On Wings
English
Lyrics Inspired by Kim Jung-ho’s “μμ μ”
Verse
A silent breeze above carries dreams that drift and sigh
It floats beyond the stars where the restless spirits fly
A bird alone seeks the place where hearts don’t cry
Verse
The morning pulls the night, while the silver moon retreats
Across a thousand miles, chasing hopes it longs to meet
That fragile bird follows warmth and steady beat
Where its longing soul and distant home unite
Chorus
Ooh—
(Repeat
Verse)
A bird alone seeks the place where hearts don’t cry
The morning pulls the night, while the silver moon retreats
Across a thousand miles, chasing hopes it longs to meet
That fragile bird follows warmth and steady beat
Where its longing soul and distant home unite
Final
Chorus
Ooh—
✨ About the Original Song – “μμ μ” and Its Legacy
“μμ μ” is one of the most tender and beloved Korean folk ballads,
originally written and performed by Kim Jung-ho in the 1970s.
While it appears to describe a small bird lost in the sky, the metaphor runs
deeper: it reflects the loneliness and determination of a soul searching for a
place to rest—perhaps a home, a purpose, or a lost
innocence.
In a
time of uncertainty, many Koreans connected deeply with this song’s quiet longing and resilience. The image of a bird flying south,
far from its roots but drawn to something familiar, struck a chord across
generations.
Though
subtle and poetic, the song speaks of exile, endurance, and an inner compass
that pulls us through the unknown. That timeless feeling is what we aimed to
recreate through Return On Wings.
π Related Posts
▶ Romance by the Sea – Inspired by Choi Baek-ho's "λλ§μ λνμ¬"
▶ Tidying Up My Heart – Inspired by Na Hoon-a's "κ°λ¬΄λ¦¬"
▶ Lonely Soul – Inspired by Nam Jin's "κ°μ΄ μνκ²"
▶ Morning Whisper – Inspired by Kim Min-ki's "μμΉ¨ μ΄μ¬"
✨ About This Project
This
English version is not a direct translation, but a creative adaptation that
captures the emotional core of μμ μ. The goal of
this project is to help global audiences connect with Korean songs—not just through subtitles or explanations, but by singing
them in English and feeling the message firsthand.
Music transcends borders, and every voice can carry its meaning further.
Written
by Kyungsik Song on July 3, 2025
π Image source:
Image created with ChatGPT’s image generation feature (© OpenAI, 2025)
π·️ Tags
#LittleBird #KimJungHo #KoreanFolk #KoreanSong #EnglishLyrics #SingableLyrics #SingKoreanSongs #Return On Wings #Longing #Homecoming #FolkBallad #SouthboundSky
Comments
Post a Comment
Leave a Comment.
We’d love to hear what you think!
Share your thoughts, feelings, or questions about this song.