🎡 Footsteps in the Rain - English Lyrics for Song Chang-sik's "λΉ„μ˜ λ‚˜κ·Έλ„€"

πŸ–Ό️ Intro 

This English version is inspired by Song Chang-sik’s classic ballad λΉ„μ˜ λ‚˜κ·Έλ„€” (Biui Nageune, Wanderer in the Rain). The original song portrays the fleeting nature of love and presence — a figure who comes with the rain and disappears as it fades. The imagery of footsteps and raindrops interwoven with longing and loss makes the song both delicate and deeply moving.

The newly written English lyrics, titled “Footsteps in the Rain”, are not a direct translation, but a lyrical reinterpretation that captures the atmosphere of the original. It emphasizes the sounds of rain, footsteps, and the quiet ache of separation, while remaining singable for English-speaking audiences.

A person with a black umbrella stands in a rainy city night, with reflections of streetlights and car lights scattered on the wet road.

The image captures a rainy night in the city. A solitary figure stands under a black umbrella, facing the blurred glow of streetlights and car headlights. The wet pavement reflects shimmering lights in hues of yellow, purple, and blue, evoking a mood of solitude, longing, and quiet reflection.

 πŸŒ„ How to Enjoy This Song

🎧 Play the original song: [λΉ„μ˜ λ‚˜κ·Έλ„€ – Song Chang-sik (YouTube)]
🎀 Sing along with the English lyrics below
🌧️ Feel the rhythm of raindrops and footsteps as you sing or recite

🎼 English Lyrics “Footsteps in the Rain”

Rain falls quietly at night
Footsteps are soft and light
Raindrops whisper low
Steps that come and go

Rain begins to fade
Footsteps drift away
When the silence goes on
Lonely night still remains

Wanderer in the rain comes and goes
Leaving with the falling rain
With the rain he’s near, with the rain he’s gone

Raindrops keep falling down
Bringing my love to my heart
All through the night
Letting my sorrow mend

Rain falls quietly at night
Footsteps are soft and light
Raindrops whisper low
Steps that come and go

Wanderer in the rain comes and goes
Leaving with the falling rain
With the rain he’s near, with the rain he’s gone

Raindrops keep falling down
Bringing my love to my heart
All through the night
Letting my sorrow mend

Rain begins to fade
Footsteps drift away
When the silence goes on
Lonely night still remains

πŸ“ About the Original Song
λΉ„μ˜ λ‚˜κ·Έλ„€” is a beloved Korean ballad sung by Song Chang-sik. It paints the image of a traveler who arrives with the rain and departs as the rain ceases. The footsteps and raindrops echo the impermanence of presence and the inevitability of parting. The song’s poetic lyrics and restrained melody make it a timeless classic, resonating with themes of longing and quiet resignation.

πŸ’‘ About This Project
Sing Korean Songs in English is a lyrical reinterpretation project. All English lyrics here are newly written — not direct translations — but inspired by the imagery, emotions, and atmosphere of the original Korean songs. The goal is to create singable English lyrics that allow global listeners to connect with the spirit of Korean classics.

Written by Kyungsik Song on September 7, 2025

πŸ”— Internal Links
Your Tender Heart – English Lyrics for Choi Jin Hee’s “
μ‚¬λž‘μ˜ 미둜
Through This Empty Night – English Lyrics for Nam Jin’s “
λΉˆμž”
Gone Beyond My Reach – English Lyrics for Kim Choo-ja’s “
λ‹˜μ€ 먼곳에
Whenever It Hurts – English Lyrics for Na Hoon-a’s “
λ¬΄μ‹œλ‘œ

πŸ‘‰ Please also visit MySongLab to enjoy original English songs composed with Suno AI.

πŸ“š Image Source
Free image from Pixabay

🏷️ Tags

Korean Songs with English Lyrics, Song Chang-sik, Footsteps in the Rain, Korean Ballads, English Adaptation, Classic Korean Songs 

Comments